Systématique

Sur cette sous-page, nous proposons un aperçu de la structure de l’atlas. Le tableau montre la structure prévue et illustre, à l'aide d'exemples, quels thèmes sont traités dans quelle partie de l'atlas.

1ère partie : Grammaire

  • Graphématique / Phonologie
    • Ex. 1 : Variantes diphtonguées ou non diphtonguées du moyen haut allemand î. Weiss, Pfeiffer, Reichen – Wyss, Pfyffer, Richen
    • Ex. 2 : Rotation de la consonne sourde /k/ > /x:/ en position interne : AckermannAchermann, AmackerAmacher, StarkStarch
  • Morphologie
    • Ex. 1 : Noms de famille avec Ca- < roman. casa 'maison', type Caflisch, Cahenzli, Cajochen
    • Ex. 2 : Noms de famille avec génitif faible -en, type Karlen, Wyssen, Schären
  • Syntaxe
    • Ex. 1 : Noms avec éléments verbals ( Univerbation ), type Nievergelt, Hablützel, Achtnich
    • Ex. 2 : Univerbation avec prépositions, type Abbühl, Amrein, Imobersteg, Zenzünen

2ème partie : Lexique / Catégories sémantiques

    • Ex. 1 : Les noms des résidences désignant un terrain en pente (  p. ex. : Flueh, Gefälle, Halde, Stalden, Stutz, Rain; Ital., engad. Costa )
    • Ex. 2 : Surnoms dérivés de métiers désignant des activités liées au travail des métaux, type Hammer, Nagel, Kesseli

3ème partie : L'histoire de la Suisse reflétée dans les noms

    • Ex. 1 : Histoire des religions au miroir des patronymes de noms de saints ( p. ex. Denz, Thöni, Tung, Cantieni et beaucoup d'autre appartenant à Antonius )
    • Ex. 2 : Immigration en provenance d'Allemagne et d'Autriche au miroir des modèles de formation non autochtones ( -sen : Jansen, Petersen; -l : Bartl, Dietl, Wachtl )